Hẹn hò cùng Murakami

Trước đây, tôi chưa bao giờ cố tình đọc Murakami Haruki dù có một đống truyện có sẵn theo quán tính, bởi tôi nghe nhiều người bảo đọc Haruki …”nặng”. Thực tâm tôi không hiểu từ nặng theo nghĩa nào, nhưng quán tính thôi, nghe nặng là thấy lười và nản. Và một ngày nọ, trong khi tím đại quyển nào đó thì click luôn vào một quyển của Marukami, và từ đó không thể dứt ra được nữa. Cú click đó đã mang Biên niên ký chim vặn dây cót cho tôi, mở đầu cho một chuỗi ngày hẹn hò cùng Marukami qua 1Q84, v.v … và rồi Kafka bên bờ biển.

***

bien-nien-ky-chim-van-day-cot

Đọc Marukami khó gọi là hay được, nhưng nó mang trong đó một sự giải thoát và tự do mãnh liệt cho những giới hạn của sự tưởng tượng về cuộc sống. Chỉ sau vài ngày đọc Chim vặn dây cót, tôi đã bị ám ảnh một cách chưa từng có về những tầng lớp mà Marukami vẽ ra và hầu như bị mất ngủ đến mất ngày và những khi tôi thức, tôi không thể làm gì khác ngoài việc phải đọc cho đến hết, nhưng bí bức thay, nó quá nặng để có thể đọc một lần cho một quyển. Buộc phải để mình giãn ra trong một không gian khác, tuồng như vẫn gần gũi như cây bút quyển sổ dùng hàng ngày, nhưng nó vẫn xa thật ra, và lồng trong đó những câu chuyện đẫm máu và bạo lực đến sửng sốt. Dẫu vậy, khi đọc xong lần thứ nhất, tôi vẫn chưa chắc mình đã hiểu được toàn bộ những gì trong đó, nó quá phức tạp và hấp dẫn, theo một cách hoang đường nhất mà một giấc mơ có thể mang lại cho mình. Rồi tôi lại nhấm nháp từng chút một các đoạn truyện, nhấm nháp như ăn đậu phộng vậy, vẫn đoan chắc là không hiểu nổi hết, nhưng không thể kềm được…

 

a2_11Q84 với tôi lại nhẹ nhàng, lẽ bởi tình yêu của Aomame và Tengo nên mọi việc trở nên lãng mạn hơn. 1Q84 mang cảm giác gần với xem film hơn là đọc truyện do mạch của hai nhân vật chạy song song với nhau, mãi đến gần cuối tập 3 họ mới tìm được nhau. Nhưng hay ở chỗ dù cho họ gặp nhau xa đến vậy, Haruki vẫn đủ sức quyến rũ người đọc không thể hạ cánh bất kỳ đâu giữa đường bởi thôi thúc của mối tình đó. Nhờ đọc sau mà tôi mới có luôn 3 quyển để đọc, nghĩ những đứa hồi đầu vừa đọc vừa chờ dịch , chắc điên : )

Qua một vài quyển khác nữa nhưng tôi đã bắt đầu bị quen thuộc với cách Murakami 😦

kafka-ben-bo-bien-fullRồi Kafka bên bờ biển lại mang đến một cảm giác xính vính gần giống với Chim vặn dây cót, nó thậm chí còn thử thách hơn bởi Marukami mang cái thường đươc gọi là luân thường đạo lý ra làm nút thắt của truyện. Những đoạn mô tả sex của Marukami khiến tôi nổi da gà !!! Nó thường hàm chứa nhiều thứ, Marukami luôn dùng sex để các nhân vật trao gửi những thông điệp trong cái không khí huyền hoặc ấy. Nó không thật, nhưng sau những đam mê đó, sự vật đã thay đổi! Sự hoang mang mà Marukami tạo ra, để thôi thúc mãi về đến cuối cùng của câu chuyện, vẫn còn đâu đó, nhưng dù vậy, cũng là một cái thở phào.

***

Tôi dừng đọc Marukami một thời gian nhằm tránh cho cảm giác bị mòn mài đi và bị quen thuộc với ông. Và bây giờ… tôi đang tìm những tác giả khác :). Trước đây đã đọc Yoshimoto Banana nhưng văn học Nhật khi đó với tôi vẫn còn nhạt nhoà, nhưng nay mọi việc đã thay đổi. Sau Marukami, tôi đã có một hứng thú mơi mới với văn học Nhật. Và vì vậy, nếu ai đó có thêm lựa chọn nào cho tôi, xin hãy chia sẻ cùng tôi, tại đây :).

Advertisements

One thought on “Hẹn hò cùng Murakami

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s